Tam
06
2009
Etsin Novitan lehdistä, Kauneimmat käsityöt-lehdistä, Ullaneuleesta, Garnstudiolta, Ravelrystä… Kunnes päädyin Knittyn sivuille pitkästä aikaa. No olin juuri tehnyt Calorimetryn, mutta en silti ole aktiivinen Knittyn käyttäjä. Jonkin verran käännettyäni omia ohjeitani enkuksi, ajattelin että ehkä sittenkin myös neulominen onnistuu vieraalla kielellä.
Löysin haulla ohjeista mallin, joka heti nappasi. Mutta voi, se piti tulostaa, koska vaikutti monimutkaiselta. Alku olikin monimutkainen, kunnes hoksasin, että tehdäänkin ylösalaisin. Voi jee. :P Mutta uusi alku eri langalla ja pari hoksotinta loksahti paikalleen. Nyt minulla on tulossa yhden napin takki tällä ohjeella. Joka kaipaa lisää ylösalaisohjeita, suosittelen ko ohjetta. Alku on lupaava. Ainakin aloittamallani langalla: erittäin vanhaa Panda Daisya ja vielä kirkkaanpunaista. Jatkan kirkasvärisellä Novita Kolibrilla. Saas nähdä mitä muotoutuu.
Hei
12
2008
Tästä lähtee liikkeelle blogiarpajaiset kohta täyttyvän 10 000. kävijän kunniaksi. Kiitos kaikille runsaille blogini lukijoille, joita on pitkin maailmaa. Statistiikasta voin lukea, että teitä on maista ja kielistä, joita en edes välttämättä tiedä itsekään, missä ne ovat. Ilmoitathan kommenttiin kävijälukeman ja lempivärisi, niin siltä pohjalta pääsen sitten arpajaisten loputtua kasaamaan palkintoa. Nämä siis jatkuvat, kunnes kävijöitä on rikkoutunut tuossa mittarissa 10 000. Eikun osallistumaan. Laita blogisi osoite tai sähköpostisi (näkyy vain minulle) kommenttiin sille varattuun osaan, jotta voin otta sinuun yhtetyttä.
Terkuin: KirsiJ
***english***
From here starts a blog-contest! Because soon 10 000 visitors have been here. Very many thank you to the all readers of my blog, who are around teh world. From stats I can read you are from the countries and your motherlanguage is what I’ll never know. Please write to your comment the visitorcounter and your favourite colour, so I can in teh end of blog contest put the artickles together by it. This contest goes on until counter has broken 10 000th visitor. So come with! Please, write an address of your own blog or e-mail (shown to me only) to the part of comment, so I can call up tuo you.
Best wishes: KirsiJ
Kes
26
2008
No se loppuvuodentekonen ,josta en kertonut sen enempää, valmistui eilen. Kiva tuli, ja odottaa siis loppuvuoden ajankohtia. Juu kesällä on aloitettava, jos meinaa jotain saada annettua. Saada annettua? Heh!
Elikkäs molemminpuolista lahjoitustako?
Nyt ei ole mitään kiirettä puikoilla, mutta olisi se kiva saada (taas) kesäksi uusi paita.
***english***
So, that project of the end of year, about that I didn´t talked any more, just got off the needles. It was very nice, and is now waiting about time of the end of year. Yes, you must start in summer, if you just want something to get to give. Get to give? Heh!
Is that both side kind of presentation?
Now there isn’t any hurry on the needles, but it would be nice to get (again) for summer a new tee.
Kes
24
2008
Tänään puikoilta valmistui taas uusi tuolinpäällinen. Musta-valko-harmaa tietokonetuolille. Nyt pidän taukoa noiden neulomisessa.
Eilen laitoin puikoille Havaiji-langasta teepan. Siitä raportoin Kirsin käsityöpäiväkirjassa. Linkin löydät tuosta oikealta —>
Tänään puikoille pääsi eräs erikoinen tapa tehdä loppuvuodentekosia. Ihan neulomalla juu, mutta kun ei voi enempää puhua.
***english***
Today from the needles got off again a new chair-cushion. Black-white-grey to a computer chair. Now I keep pause off them.
Yesterday I put to the needles tee about yarn called Novita Havaiji. About that more at Kirsin käsityöpäiväkirja. Hyperlink on right —>
Today on the needles I put some mysterious way to do end of the year project. Just knitting, but I can’t talk more about that.
Kes
23
2008
Tapahtuu muutoksia ja kuten olette huomanneet, niin joukkoon alkaa eksyä englannin kieltäkin. Syynä on Ravelry, johon liityin kesäkuun alussa. Sitä kautta on tullut kyselyitä ohjeideni kääntämisestä englannin kielellekin. Mielelläni niin teen, jos vain suinkin osaan. Jossain vaiheessa minulla on tarkoitus laittaa enkkuohjeet omalle sivulleen, niin ne eivät sotkeudu muihin. Mutta nyt on parempi, että ne linkittyvät alkuperäiseeen sivuun.
Tänään saapui ( itse hain postista) pari pakettia. Toinen oli paketti Luontokaupasta ja toinen Novitalta.
Luontokaupan paketti sisälsi:
- apilasaippuaa
- matonpesuainetta
- biohajoavia tiskirättejä
- t-paidan
Novitan paketti sisälsi:
- 7veljestä Kantria
- Floricaa
- kahdet bambuiset kassinkahvat
- Muksuextran
- 5 mm:n 80 cm pyöröt (Jippii! Uudet rikki menneiden tilalle! Tärkeä koko!)
Siinä sitä purettavaksi yhdelle päivälle. Nyt on langat loppuvuodentekosiin hankittuina. Ei kun vain jatkamaan… (pst…mistä saisin innostuksen?)
***
Happens the changes. As you have noticed, there is english language too. It´s because of Ravelry. I have been there as member since beginning of June. There someones have asked to translate my patterns to english. I do that well, if I just can do. Someday I will write the english patterns to own page, so them will not getting mesh to finnish ones. But now is better to, that them will link to the original pattern.
Today I got two packets ( I got them from post-office myself ). Other was from Luontokauppa and other from Novita.
From Luontokauppa´s packet I got:
- green soap
- washingliquid to carpet
- biodishclothes
- tee
From Novita´s packet I got:
- 7 veljestä Kantri (yarn)
- Florica (yarn)
- two pairs of handle of a bag (bambu)
- Muksu-extra ( magazine)
- 5 mm circulars (Jippye! New ones to place of cut ones. Important size!)
Thats´s something to see of a one day. Now I have got the yarns to my end-year-project. Just going on! (pst…where do I get the inspiration?)
Kes
13
2008
Today I have added english translation to my one pattern: Hat. You find it at the right column —> If you are on the Ravelry, you find it there too.
Hel
09
2008
Pitäisikö minun alkaa kirjoittaa myös enkuksi, kun niin moni lukija on englanninkielinen. Laajentaisin aluettani.
Should I have to write also in english? Because so many of readers are that of language. I would wide my are.
Tähän voi nyt kommentoida ko. asiasta, kiitos. (Kiitos sain yhden kommentin jo asiasta, siksi olen tässä miettinytkin.)
You can leave a comment about that, thank you. (Thank you, I have got one of them. Because of that i have been thinking.)