Tam
09
2009
- uuden Novita-lehden
- ulkoilua kauniissa säässä
- paketti Ketunpäältä:
- Banana Silk Yarnia 200 g luonnonväriä
- Flotte Sock Baumwollea vaaleanpunaista 100 g
- 3,75 mm x 60 cm bambupyöröpuikot
- neulomista kinnaavuudesta huolimatta
- iloista mieltä
- hyvää ruokaa
- kahvit kylässä
Jou
20
2008
Ei Joululta tää tunnu
kun lahjat jo avasin
Ei maata peitä lumihuntu
turhaan osoitteetkin tavasin
Mutta ennen koskaan
kavereiden kanssa
en ole päässyt juhlaan
kun pöytää koristaa kranssi
Hienosti on laitettu
nyt juhla meille
kun vuoden matka taitettu
nyt kiitos teille
Teitte Joulustani uuden
keskellä vihreän maan
kun sen kaiken ilon ihanuuden
kokea saan
Lahjat silti monet
Jouluun kuuluvat
on sydämeni täyttänyt onnet
kun teitä taas käteni halaavat
Ei Joulua ole ilman
yhtään ystävää
Sääkin nyt lämmin
mieltä lämmittää
Jou
09
2008
Huppari on edistynyt siihen malliin, että taka- ja etukappaleen osuus on valmis. Myös ensimmäinen hiha on neulottu. Toistakin hihaa olen aloittanut. Hupparissa on ihanat värit. Olen ne tuossa aiemmin esitellytkin, muistin. Mutta siis tulen väriä, punaista ja lilaa. Vaikka aluksi ajattelin vain tehdä mitä sattuu väreillä, niin tuo on hyvin onnistunut yhdistelmä. Yllätyin eilen blogikierroksella, kun Lankakomero oli käyttänyt sukkiinsa samaa väriyhdistelmää. Se näyttää niissäkin hyvältä.
Joulu on parin viikon kuluttua. Onneksi on vähän lunta maassa, että ei ihan mustan synkkää. Muistan kuinka viime Joulunakin toivoin edes muutamaa lumihiutaletta. Ja niitä taisi sitten heti pyhien jälkeen tullakin. Mitä tästä voisi päätellä? Tarvii varmaan olla säätoiveissa ajoissa tänä vuonna, että osuu nuo toteutumiset oikeaan kohtaan. Heheh
Olen laittanut kortit ja paketit postiin. Muut annettavat odottavat vielä saajiansa. Tänä vuonna jotenkin tuntuu, vaikka olen ajoissa liikkeellä, kaikki paketit eivät pääse vastaanottajilleen. Yhdenkin paketin saajaa en edes näe ennen Joulua, enkä pääse sitä mitenkään toimittamaan. Ennen Joulua toimitetuista paketeista pidän, mutta Joulun jälkeen ei itselläni ole pahemmin niitä ollut tapana jaella. Siihenkin syyllistyin joskus, mutta ei tuntunut yhtään kivalta.
***english***
A hooder has gone on so, that a back-and-front is ready. A first sleeve is knitted, too. I have started the other sleeve. The hooder has very nice colourings. I have shown them to you before. But there is a flame, a red and some lily. At the beginning I desided to knit by what I find. Now I have a very suitable mixing. At yesterday on blogrounding I surpriced, that Lankakomero has used same colourings on her pair of socks. It look on them very nicely, too.
Christmas is here after pair of weeks. I´m glad there is some snow on ground. So it isn’t only black depress. I remember when last Christmas I hope it would be some of snowflakes. And after the holy nights there was some of them. What we should think about this? I should be in time with the wishes. So they could come true before. Heheh
I have sended the cards and packets. The other still waits. On this year I have feelings, though I´m in time the packets will not get their owner. Of one packets owner I will not meet before Christmas and I can´t send it no way. The packets before Christmas are nice but after… I don´t like to give them anymore. I have done it before, but it didn’t felt nice.
Mar
18
2008
Ihanaa! Kaikki loppuvuodentekoset ovat valmiina ja jopa paketoituina. Postissa lähetettävätkin laitoin jo paketteihin ja postimerkit päälle. Joulu lähestyy ja saakin, koska olen näin ajoissa valmiina.
Nyt voin keskittyä tilaushuiviin, tulppaanitakkiin ja johonkin uuteenkin neuleeseen. Hupparikin on vaiheessa, mutta jatkan sen tekoa vasta keväällä, koska on puuvillaneule. Se on hyvä saada valmiiksi kevään korvalla.
Toiset käsineetkin olisi hyvä tehdä, mutta mennään nyt yksillä neulotuilla koko talvi. Jos ne hukkuvatkin, niin sitten voin taas tehdä uudet.
***english***
Very nicely! All end of year project are FO and in the packets. By postoffice sending are in the packets too and with a postmark. Xmas is coming and let it be, because I´m so ready I can never be.
Now I can set my eyes and hands to an ordered scarf, Tulipa or something new to knit. A cardigan is going on too but on spring more, because it´s cottonly. It´s nice to get FO in the begenning of spring.
Another mittens could be nice to knit but if I lost them, then has to do new ones. This pair is enough for whole short winter.
Elo
20
2008
Kiertelin Toijalassa (Akaan kaupunginosa) viimeinkin kunnolla. Suosimani kahvila radan varrella oli kiinni, joten suuntasin keskustaan. Löysin Varmiolan leipomon kahvilan. Join kahvin ja söin pinaattipasteijan ja porkkanakakkua. Myyjä kysyi, että lämmitetäänkö pasteijaa. En suostunut, kun oli muutenkin niin lämmin päivä.
Seuraavaksi katselin Tiimarin ikkunaa, INFO-kirjakaupan tarjouskirjoja. Mutta päädyin S-marketin levyosastolle. Löysin Tomi Metsäkedon Primo-CD:n. Nyt minulla on kaikki Metsäkedon levyt. Ne ovat ihanan rentouttavaa musiikkia kaiken hälyn keskellä.
***english***
I walked around Toijala (City of Akaa) at last. A cafe by the railway where I often visit was closed, so I walked to center of that little town. I found Cafe of Varmiolan leipomon. I drinked one coffee and eated a spenatpaste and a pice of carrotcake. A seller asked to warm the paste, but I didn´t recognized. It was so warm day.
Next I watched the windows of Tiimarin and INFO-bookstore. But I got a CD-place of S-market. I found Primo-CD by Tomi Metsäketo. Now I have all the CD´s of that singer. Them are so relaxing music in the middle of all that noise.
Elo
13
2008
Ilman lankaa, puikkoja, koukkua, ohjetta, keskeneräistä neuletta, keskeneräistä virkkuuta. 2 tuntia bussimatkaa, eikä mitään noista mukana. Miten tämä on mahdollista? No siksi, että ilman kosteusprosentti on melkein 100%. Mutta jos kosteusprosentti on noin, niin eikö meidän silloin pitäisi jo uida. Vaikkakin uimiselta tuntuu, kun hiki päässä painaa pitkin kaupunkia ja bussipysäkkejä. “Kauhungissa” kun käy pari kertaa vuodessa, niin kyllä on mahdotonta suunnistamista. Onneksi osaan suunnistaa kaupungissa ja löydän sieltä aina ystäväni. Terkkuja vielä Sinulle!
***english***
Without any yarn, needles, hook, pattern, works in process. Two hours by the bus, and nothin those with. How that is possible? So that, wheather is so wet that almost 100%. but if 100% wet, should we swim then. But it feels like a swimming, whe you walk with wet head around the city and looking for a right bus-stop. When I visit a few times in city, it´s every time an impossible orienteering. In lucky I can do it in city amd find my friend. Best wishes to You again! 
Elo
08
2008
Eilen menimme bussilla Hämeenlinnan kautta Rengon suuntaan, josta löytyi upella paikalla oleva Inkalan kartano, jossa söimme Herkkuretkilounaan seisovasta pöydästä. Sieltä suuntasimme Pälkäneelle Syrjysen strutsitilalle ja lopuksi Kangasalan puolelle Vehoniemeen. Ruoka oli hyvää kartanossa ja kahvit isossa kodassa myöhemmin.
Sää oli suotuisan mukava koko matkan ajan. Mutta kun pääsimme kotipihaan, alkoi heti satamaan.
Kiitos vielä matkan järjestäjille ja matkaseuralle!
***english***
Yesterday we took bus to Hämeenlinna by Renko, where we found at wonderful place Inkalan kartano. There we eated very well from standing table. From there went by bus to Pälkäne Syrjysen strutsitila and at the end to side of KAngasala Vehoniemi. The food was good in the villa and the cafe in kota later.
Weather was nice at whole travelin´. But when we arrived to home, starterd to rain immidiately.
Thank you the organizer and good company!
Kes
22
2008
Avasin asuntoni oven ja ihmettelin mitä suhinaa pihalta kuuluu. Linnut häativät kotipesäpöntöltään kauheasti suhisemalla ortsia (=oravaa). Ketkuli! Ajattelin ja menin suhuttamaan itsekin puun alapuolelle. Pentti tuli mukaan vahtimaan ortsia ja saimme porukalla ortsin-ketkulin vierieseen puuhun. Raukka kun ei itsekään tiennyt mihin hyppäisi. Ortsilla oli käsi kainoaloa myöten pesäpöntössä. Hui! Meinasi ketkuli pilata Pentiltä ja minulta ilon, että näemme poikasien lentävän pesästä kasvettuaan. Pentti kun oli luvannut kanssa olla koskematta poikasiin. Vielä lopuksi paikalle saapui kaksi varista vahtimaan oravaa. Pentti kieriskeli onnesta sykkyrällä puisella puutarhapöydällä ja minäkin olin helpottunut.
Myöhemmin totesimme monta kertaa kuinka ortsi-ketkuli meinasi pilata kesän ilomme. Pentti kävi vielä ortsin nähdessään hätistelemässä.
Sateen jälkeen seurasimme terassilta, kuinka poikaset aina pitivät mekkalaa, kun emo tai isukki saapui tuomaan ruokaa. Muutaman kerran isukki kävi kiittelemässä meitä avunannosta. Huh kun olikin läheltäpiti-tilanne! Loppu hyvin kaikki hyvin! 
Kes
14
2008
…on aina mukavaa. Niinkuin tänäänkin. Olin systerin ja kahden pienen poikansa kanssa heidän kotipaikassa. Voi kuinka söpöjä olivat pojat lakkeineen ja heidän Äitinsä huivineen, jotka heille annoin.


Kuviakin otettiin innokkaasti kamerallani, mutta ne lähtevät kehitettäväksi niin, että ovat viikon päästä näytettävissä. Pentti-kissa pysyi ulkona, kun pienet pojat leikkivät tädin lankakerillä.
Ja sitten maalla:
Leikittiin, keinuttiin, paistettiin makkaraa, katsottiin pupuvauvoja, ihasteltiin riikinkukkoa pitkine laahuksineen, oltiin kilttejä ja vekkuleitakin. Täti teki nurmikolla Aikido-kaatumisen ja pojat huusivat ihmeissään, että uudestaan niinkuin pikkuoravat. Ensimmäisellä kerralla täti meni turvalleen mutta toisella kerralla jo sujui paremmin. Siinä tanner tömisee, kun täti kaatuu. Sitten ruokittiin vielä elikot ja lähdettiin kotia kohti jäätelökaupan kautta. Voi että maalla on mukavaa. Sitä nukkuisi vaikka nurmikolla, että saisi olla vaan ja köllötellä. Ja tietysti maalla paistaa aina aurinko. 
Kes
08
2008
Pyöräilin 20 kilometriä (= Äiskälle ja I:lle ja takaisin kotiin). Oli vastatuuli mennessä mutta nopeata tulla takaisin. Systeri oli pyytänyt pyöräilemään heille samalla reissulla. Mutta huom mulla on polkupyörä, ei motskari. Juu ihan heti pyötäilen 40 kilometriä saman päivän aikana
***
Ravelry on pop nyt mulla ainakin! Mikä sinulla on pop? Voi olla muukin kuin neulomisasia. Sillä tässä blogissa kirjoitan muutakin.
***
Pentti tykkää kasoista:
